Documentos Jurídicos e Literatura Infantil - Revisões - Sateré-Mawé

Coleção mista da Atividade 6 combinando documentos jurídicos internacionais e literatura infantil em Sateré-Mawé:

📋 DOCUMENTOS JURÍDICOS INTERNACIONAIS (Continuação): - Convenção sobre os Direitos da Criança - Parte 2 (Artigos 26-41) - 81 traduções - Convenção sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência - Parte 2 (Artigos 12-20) - 56 traduções

📖 LITERATURA INFANTIL - REVISÕES DE TRADUÇÃO: - "Morekuat Hũria Eiam" (O Jardim Zoológico) - 57 revisões - "Kurum Ariukere" (O Menino Preguiçoso) - 38 revisões
- "Hanu'an miit ewy" (O Macaco parece gente) - 17 revisões - "Uikahu an" (Sou Bonito) - 24 revisões

Esta coleção representa a continuidade do trabalho de tradução de documentos fundamentais de direitos humanos, complementada por um importante trabalho de revisão de traduções de contos infantis tradicionais, preservando tanto aspectos jurídicos quanto culturais da língua Sateré-Mawé.

🔍 Processo de Revisão: Os contos passaram por processo de revisão criteriosa das traduções, com identificação de erros, ajustes de fluência e comentários técnicos para melhoramento da qualidade das traduções Sateré-Mawé ↔ Português.

Dados e recursos

Informações Adicionais

Campo Valor
Autor Joede Michiles
Mantenedor ISLA - Instituto de Sustentabilidade Linguística da Amazônia
Última Atualização agosto 24, 2025, 23:30 (UTC)
Criado agosto 21, 2025, 06:39 (UTC)
atividade 6
autor_original Joede Michiles
contos_infantis 4
documentos_juridicos 2
idioma_original Português
idioma_traducao Sateré-Mawé
processado_por Adriel Santos
revisoes_literarias 136
total_arquivos 6
total_registros 273
traducoes_juridicas 137