<data>
<row _id="1"><original>Rita: Clara, você não vai acreditar no que eu acabei de ver.</original><traducao>Rita: Clara,Yt etimohei'i,ui weha'at hap</traducao></row>
<row _id="2"><original>Clara: O que aconteceu, Rita? Já tô preocupada!</original><traducao>Clara: kat ra'yn?</traducao></row>
<row _id="3"><original>Rita: Nossa querida vizinha do 302, sabe? Aquela que sempre finge ser perfeita.</original><traducao>Rita: Ai'yat ywyp piat 302 akaiu?waku rakat ewuwuat tuwenug.</traducao></row>
<row _id="4"><original>Clara: Sim, o que tem ela?</original><traducao>Claro: ta'i,kat ra'yn mi'i toig.?</traducao></row>
<row _id="5"><original>Rita: Peguei ela no flagra, saindo com um cara que não é o marido dela!</original><traducao>Rita: atat neke imikup jaipyi'i,tuwentem yt te'aito wywo'i</traducao></row>
<row _id="6"><original>Clara: Nossa, sério? Mas você tem certeza? Pode ter sido só um amigo, não acha?</original><traducao>Claro:  Pywo apo? epywo ma'ato?wo'opuo seigke iwehik tuwy ne'i.</traducao></row>
<row _id="7"><original>Rita: Amigo? Duvido! Eles estavam de mãos dadas, e ele até deu um beijo no rosto dela.</original><traducao>Rita:Uiwy?atimohet? to'o popytyk,hawwyi toi hin hewatu'a e'te.</traducao></row>
<row _id="8"><original>Clara: Mas às vezes, amigos também são carinhosos, né? Não vamos julgar tão rápido.</original><traducao>Clara: ma'ato ti,aiwehik haria ti wy carinhoso henti? yt watipun'i te'i merep.</traducao></row>
<row _id="9"><original>Rita: Ah, Clara, você sempre defendendo todo mundo. Mas eu sei o que eu vi.</original><traducao>Rita:clara,  en,eti atukawiano torania ti,ma'ato tirat aikuat uiweha'at hap.</traducao></row>
<row _id="10"><original>Clara: Eu só acho que a gente deve ter cuidado antes de tirar conclusões.</original><traducao>Clara; uhepe ti,aimitupono kat watu'e hamo.</traducao></row>
<row _id="11"><original>Rita: Cuidado? Ela é uma falsa! Sempre com aquela cara de santa, e olha só no que tá metida.</original><traducao>Rita: Emitumo'o?mi'i ti yt wakuat'i, wwaku rakat ewa ewy,ereha'at ajumpe tuweke.</traducao></row>
<row _id="12"><original>Clara: Mas, Rita, você nunca sabe o que tá acontecendo na vida de alguém.</original><traducao>Clara; ma'ato,Rita, en yt karampe 'i etikuap kat tuwenug hap irnia'in e'te.</traducao></row>
<row _id="13"><original>Rita: Pode até ser, mas isso não parece coisa boa. Aposto que tem treta aí.</original><traducao>Rita: wo'o puo son, ma'ato yt wakuat'i,atikuap ti toig hamo treta.</traducao></row>
<row _id="14"><original>Clara: Quem sabe ela não tá passando por um momento difícil? A gente não conhece a história completa.</original><traducao>Clara.Wo'opuo son,yt waku ''i tokosap pote tira'yn?Yt  watikuap'i aikotã kahato hap.</traducao></row>
<row _id="15"><original>Rita: Difícil nada, ela tava era bem feliz ao lado dele.</original><traducao>Clara:Yt  dificil ,iwepit kahato rakue i'ewytpe.</traducao></row>
<row _id="16"><original>Clara: Bom, se ela tá feliz, deve ser porque precisa disso agora.</original><traducao>Clara: WAaku,waku iwywo pote,toiky'esat korã pote.</traducao></row>
<row _id="17"><original>Rita: Ai, Clara, você é boazinha demais. Eu tô aqui é curiosa pra saber mais.</original><traducao>Rita: clara,ei ti  waku sese,jumpe uito arewanentup ikuap po'og hamo.</traducao></row>
<row _id="18"><original>Clara: Curiosa eu também tô, mas não vou sair por aí espalhando nada.</original><traducao>Clara: Uito wy,ma'ato aru yt arentep'i meimue puo hapyi hamo.</traducao></row>
<row _id="19"><original>Rita: Ah, mas eu já tô com vontade de contar pro pessoal do prédio.</original><traducao>Rita: A,ma'ato ti ahehoi teran ra'yn torania predio piaria pe,</traducao></row>
<row _id="20"><original>Clara: Não, Rita, isso não! Vai causar uma confusão desnecessária.</original><traducao>Clara: Yt, Rita,yt, sese aru yt wakuat 'i tuwenug.</traducao></row>
<row _id="21"><original>Rita: E qual o problema? Ela que tá errada, não sou eu.</original><traducao>Rira: Kat ra'yn pyno? mi'i ti i'aparap hat,yt uito'i;</traducao></row>
<row _id="22"><original>Clara: A gente nunca sabe o que leva alguém a fazer certas coisas. Melhor não julgar.</original><traducao>Clara:Yt watikuap kat ereto mit mekenta hamo,pyno yt watipun'i.</traducao></row>
<row _id="23"><original>Rita: Claro, Clara, sempre compreensiva. Mas eu tô de olho nela.</original><traducao>Rita:Claro,Clara,toraniawo wakupe,ma'ato ti iheha hewowi.</traducao></row>
<row _id="24"><original>Clara: Tudo bem ficar de olho, só acho que a gente deve respeitar a privacidade dos outros.</original><traducao>Clara: waku wateha'at ahehawo,ma'ato watimontypot privacidade irania in wat.</traducao></row>
<row _id="25"><original>Rita: Respeitar? E ela, respeita o marido dela?</original><traducao>Rita: mimontypot,mi'i,etimontypot he'aito?</traducao></row>
<row _id="26"><original>Clara: Talvez o casamento deles não esteja bem, Rita. A gente não sabe.</original><traducao>Claro;wo'opuo iwywo yt waku kahato'i Rita,yt watikuap'i.</traducao></row>
<row _id="27"><original>Rita: Ah, sei lá. Só sei que, se fosse comigo, eu não ia querer ninguém passando a mão na minha cabeça.</original><traducao>Rita:ti,Upaig, atikuap ti,uiwywo pote,yt atikyesat'i uwe'i.</traducao></row>
<row _id="28"><original>Clara: Eu entendo, mas acho que é melhor não piorar a situação.</original><traducao>Clara: Uito atikuap,ma'ato ti waku yt kue po'og'i</traducao></row>
<row _id="29"><original>Rita: Tá, tá, eu não vou sair espalhando... por enquanto.</original><traducao>Rita: Tá, tá, eu não vou sair espalhando... por enquanto.</traducao></row>
<row _id="30"><original>Clara: Obrigada, Rita. Melhor deixar as coisas se resolverem naturalmente.</original><traducao>Clara:Waku,Rita,po'og waku tuwenug waku hap'e wy.</traducao></row>
<row _id="31"><original>Rita: Mas se eu pegar ela de novo, não vou prometer nada.</original><traducao>Rita:ma'ato areha'at'i ra'yn,hawyi aruyt kat are'i.</traducao></row>
<row _id="32"><original>Clara: Vamos esperar pra ver o que acontece, mas sem criar confusão, ok?</original><traducao>Clara:Wahekatup aru,kat tuwenug,ma'ato yt wu'uka'i?</traducao></row>
<row _id="33"><original>Rita: Vou tentar, mas não garanto nada!</original><traducao>Rita:aha'ag,ma'ato yt aremohei'i</traducao></row>
<row _id="34"><original>Clara: E se a gente descobrisse que ela tá passando por uma fase difícil? A gente ia se sentir mal de ter falado mal dela.</original><traducao>Clara:Sio watipuenti ti ra'yn,kan tokosap ?mi'i pote reike,aitoria yt waku'i ahehay tuwete.</traducao></row>
<row _id="35"><original>Rita: Se é fase difícil, então que resolva com o marido, não com outro.</original><traducao>Rita:kora sese niatpo,pyno waku te aito wywo,toehay,yt irania in'wywo</traducao></row>
<row _id="36"><original>Clara: Verdade, seria o ideal. Mas quem somos nós pra julgar?</original><traducao>Clara|;Pywo,waku aru,ma'ato uwweig aito ipun hamo.</traducao></row>
<row _id="37"><original>Rita: Pois é... mas que dá vontade de contar, isso dá.</original><traducao>Rita:Henti,ma'ato ti henoi hap,jum'hit ne'i.</traducao></row>
<row _id="38"><original>Clara: Eu sei, Rita, mas vamos tentar ser melhores do que isso.</original><traducao>Clara: Uito,Rita,to'iro ma'ato po'og waku aitoria.</traducao></row>
<row _id="39"><original>Rita: Clara, você é um anjo mesmo. Acho que tô precisando aprender a ser mais como você.</original><traducao>Rita:Clara,en ti ma'ato wentup anjo,arenuentup ewywo aremu'e atikuap po'og hamo.</traducao></row>
<row _id="40"><original>Clara: Não é ser um anjo, Rita. Só acho que a gente nunca sabe a história completa.</original><traducao>Clara:Yt anjo 'i,Rita,are'e ti,yt karampe hin'i neke watikuap toran.</traducao></row>
<row _id="41"><original>Rita: Tá, vou tentar. Mas se eu descobrir que tem mais coisa, vou te contar tudo!</original><traducao>Rita: miItã,ma'ato aru,atipuenti,toig po'og,ahenoig aru.</traducao></row>
<row _id="42"><original>Clara: Claro, me conta, mas só pra gente, tá? Nada de espalhar.</original><traducao>Clara:ehenoi,ma'ato ahepe yn,yt e hytpok tei'o.</traducao></row>
<row _id="43"><original>Rita: Combinado! Mas vou ficar atenta. Não confio nela.</original><traducao>Rita:Waku,arehat pe aru areine'en,yt atimohey'i.</traducao></row>
<row _id="44"><original>Clara: Ficar atenta é diferente de espalhar boatos. A gente pode ser discreta.</original><traducao>Clara: Ereha'at,tuweupi sehay sytpok ,aito ti waku waurewo.</traducao></row>
<row _id="45"><original>Rita: Discreta eu sou, mas só com quem merece.</original><traducao>Rita:imitumo,ma'ato iky'esat wyao.</traducao></row>
<row _id="46"><original>Clara: Todo mundo merece um pouco de compreensão, Rita.</original><traducao>Clara:Torania iky'esat kurin compreensão,Rita.</traducao></row>
<row _id="47"><original>Rita: Ah, Clara, você é muito boa. Mas eu gosto de ficar ligada em tudo.</original><traducao>Rita:a,en ti,sese waku,ma'ato ti,uito areha'at torania e'te</traducao></row>
<row _id="48"><original>Clara: Não tem problema ficar ligada, só vamos ser cuidadosas.</original><traducao>Clara: Yt aikotã'i,erewanentup,aimitumo.</traducao></row>
<row _id="49"><original>Rita: Vou tentar, mas essa vizinha tá me dando nos nervos.</original><traducao>Rita: aha'ag aru,ma'ato ti,uiwy yhanwit e'te mio.</traducao></row>
<row _id="50"><original>Clara: Eu entendo, Rita. Mas vamos ver o que acontece antes de tirar conclusões.</original><traducao>Clara:atikuap,Rita,mam'ato aru,watijep aikotã hap.</traducao></row>
<row _id="51"><original>Rita: Tá bom, vou confiar em você dessa vez.</original><traducao>Rita: Waku,moromohei ary kora wuat.</traducao></row>
<row _id="52"><original>Clara: Obrigada, Rita. Vai dar tudo certo, você vai ver.</original><traducao>Clara: Waku,Rita,waku yne aru,ereha'at aru.</traducao></row>
<row _id="53"><original>Rita: Se você diz... Mas se eu pegar ela de novo, vai ser difícil segurar.</original><traducao>Rita: Ere'e .ma'ato atai'ira'yn,hayi aru po'og ra'yn henoi hamo.</traducao></row>
<row _id="54"><original>Clara: Vamos com calma. Às vezes, as coisas não são o que parecem.</original><traducao>Clara: Watuwat hepamo,karampe neke yt tuwekuap'i</traducao></row>
<row _id="55"><original>Rita: Vou tentar, Clara, mas não prometo nada.</original><traducao>Rita:Aha'ag aru,Clara,ma'ato yt ka'i atia oa'ag pun.</traducao></row>
<row _id="56"><original>Clara: Só de você tentar, já fico feliz. Vamos ver o que acontece.</original><traducao>Clara: Eha'ag hap,uimowepit,toiro wateha'at aikotan aru.</traducao></row>
<row _id="57"><original>Rita: Combinado, mas vou ficar de olho! Nada me escapa.</original><traducao>Rita: Waku,ma'ato aru uheha hewowi!yt tuwemig'i</traducao></row>
<row _id="58"><original>Clara: Sei disso, Rita, mas vou confiar que você vai agir com calma.</original><traducao>ClaraAtikuap,Rita,ma'ato aru moromohey ,hepamo ereto.</traducao></row>
<row _id="59"><original>Rita: Vou fazer o meu melhor, Clara, mas sem promessas.</original><traducao>Rita:Atunug aru po'og waku,Clara,ma'ato yt wati agpyn'i.</traducao></row>
<row _id="60"><original>Clara: Isso já é um bom começo. E se precisar, estou aqui pra conversar.</original><traducao>Clara:ha'awy waku ra'yn,ma'ato etiky'esat pote,mejun uito.</traducao></row>
<row _id="61"><original>Rita: Pode deixar. Mas se tiver novidade, você vai ser a primeira a saber.</original><traducao>Rita: tero,ma'ato toig,ipakup,en ti aru etikuap.</traducao></row>
<row _id="62"><original>Clara: Combinado, mas vamos manter isso entre nós.</original><traducao>Clara: Waku pyno,ma'ato aitoria yn watikuap.</traducao></row>
<row _id="63"><original>Rita: Só entre nós, prometo... por enquanto!</original><traducao>Rita:Aitoria yn,are'e,korã turan!</traducao></row>
<row _id="64"><original>Clara: Haha, Rita, você não muda mesmo.</original><traducao>Clara: henti,Rita,en ti yt ernug kahu'i tira'yn.</traducao></row>
<row _id="65"><original>Rita: Eu sou assim, Clara. E você, sempre tentando me manter na linha.</original><traducao>Rita: Uito meikotã ,Clara.En apo,sese uipag hampuk pe.</traducao></row>
<row _id="66"><original>Clara: E você sempre me desafiando, né? Mas no fundo, eu sei que você tem um bom coração.</original><traducao>Clara: En tira'yn,ere mo'yt-moytmhenti?ma'ato uipy'a pe,atikuap,ewanentup hap sese waku.</traducao></row>
<row _id="67"><original>Rita: Talvez... Mas não vou deixar nada passar despercebido!</original><traducao>Rita: Wo'opuo,ma'ato aru ,yt tokosap'i ,yt kat'i,tira'yn.</traducao></row>
<row _id="68"><original>Clara: Isso eu sei. Vamos esperar pra ver o que mais aparece.</original><traducao>Clara: Mi'i hap atikuap,wahekatup kat po'og heremo.</traducao></row>
<row _id="69"><original>Rita: Combinado! Mas não se surpreenda se eu descobrir algo novo.</original><traducao>Rita: Waku, ma'ato yt,eremogkyt tei'o,atikuap kai pakup pote.</traducao></row>
<row _id="70"><original>Clara: Nada me surpreende mais, Rita. Só não espalhe sem certeza.</original><traducao>Clara; Yt kat'i uimokyt,Rita,yt ehytpok te'i,yt pywo ere'i pote.</traducao></row>
<row _id="71"><original>Rita: Prometo tentar, mas não posso garantir!</original><traducao>Rita;aha'ag aru,ma'ato yt aremohei'i.</traducao></row>
<row _id="72"><original>Clara: Isso já é o bastante. Vamos seguir de olho, mas com calma.</original><traducao>Clara: Sese ra'yn ,toiro wateha'at aheha wo,ma'ato hepamo.</traducao></row>
<row _id="73"><original>Rita: Sim, com calma... até onde der!</original><traducao>Rita:Ta'i,hepamo,ajumpe put ok'e</traducao></row>
</data>
