<data>
<row _id="1"><original>Os heróis que espalharam a capoeira pelo mundo - e influenciaram até o breaking.</original><traducao>Heroi eraria ti,sapyi mesuwat yt wato hap og'tag influenciaram ti wy breaking</traducao></row>
<row _id="2"><original>O Brasil não terá representantes na disputa de breaking nos Jogos de Paris, mas capoeiristas brasileiros tiveram um papel importante na consolidação do esporte que fará sua estreia em Olimpíadas nesta sexta-feira (9/8).</original><traducao>Brasil ti,yt kat'i hamuat,yat kag,wo'o ja'g hap,breaking,jogos de  Paris pe,Capoeiras brasil wat,ta'atunug sese motpap,to'o'opuenti esporte sa'awynug hap ti, olimpiadas ,korãa supapa 9/8  at turan.</traducao></row>
<row _id="3"><original>No fim dos anos 1970 e início dos 1980, os capoeiristas baianos Jelon Vieira e Loremil Machado viviam em Nova York, onde davam aulas de capoeira e se apresentavam em shows.</original><traducao>1970 moman pe hawyi 1980 sa'awynug pe,capoeirista Bainos  Ko'i ti, Jeelon Viera hawyi Loremil Machado te'eruweine'eg Nova York e hap tawa pe,ajumpe te'eruwepot mu'e capoeira ,hawyi ta'atumoherep ti shows.</traducao></row>
<row _id="4"><original>Uma amiga então os convidou a se exibir em uma escola pública no Bronx, bairro nova-iorquino considerado o berço moderno do breaking.</original><traducao>Wentup ok uiwy,uruwegka imohereo wetul wemu'e yat Bronx e hap,Bairro Nova -Ioquino,ajumpe korã wuat weine'en.</traducao></row>
<row _id="5"><original>"Era uma área bem perigosa", conta à BBC Jelon Vieira, hoje com 71 anos.</original><traducao>Ipoity'i rakat sejam, BBC henoi Jelon Vieria,koity'i 17 akaiu.</traducao></row>
<row _id="6"><original>Ele diz que os alunos - na maioria negros ou latinos praticantes de breaking - assistiram em êxtase à apresentação de capoeira, misto de dança e luta legado por africanos escravizados e seus descendentes no Brasil.</original><traducao>To'e wemu'e haria po'og ipit hun rakariahawyi latinos,ha'ag haria breaking--te'e'ruweha'at em extase,hawyi ta'ataumoherep capoeira,to'oapopynnug,hairy hawyi we'uito hap,ti,africanos escravizados,he'yjaimiaria, Brasil pe.</traducao></row>
<row _id="7"><original>"Loremil era fantástico", diz Jelon sobre as habilidades de seu parceiro, morto em 1994.</original><traducao>loremil ti,fantastico,to'e Jelon hete,aikotã ekuap ewy,1994 akaiu pe iku'uro.</traducao></row>
<row _id="8"><original>"E ele era muito bonito. [Vendo] o corpo dele, dava pra estudar anatomia.".</original><traducao>Sese m'i' ikahu,ipit,waku tuwemu'e anatomia.</traducao></row>
<row _id="9"><original>Jelon diz que os estudantes ficaram impressionados com os movimentos e, após a exibição, tentaram imitá-los.</original><traducao>Jelon to'e  ti, wemu'e haria te'eropyhua'at impressionados ti,movimentos ´puo,hawyi, ta'atuha'ã teran,</traducao></row>
<row _id="10"><original>Começava ali um intercâmbio que duraria muitos anos e que, segundo Jelon, fez com que o breaking incorporasse vários movimentos da capoeira, entre os quais o pião de cabeça, o relógio e o pião de mão (nos quais o praticante rodopia apoiado em diferentes partes do corpo).</original><traducao>Mejempa tuwesa'a nug,intercambio ti,iatpo i'atu akaiu e'ti,typy hap Jelon,tunugti breaking,incoporasse,i'atu movimeto ti,capoeira,aikotão pião iakaig miat,relogio wawyi pião ti ipo,aikotãta'atuha'ag rodopia apoiado ipit ko'i puo.</traducao></row>
<row _id="11"><original>A relação entre a capoeira e o breaking já foi citada pelo jornal The New York Times.</original><traducao>Capoeira hawyi breaking ti,to'osepap,hawyi ta'atuhu'at jornal The New York Times.</traducao></row>
<row _id="12"><original>Em 1989, Jon Pareles, chefe da editoria de artes do jornal, definiu a capoeira como "uma dança de artes marciais que antecipou o break dancing".</original><traducao>1989 akaiu turan,Jon Pareles,morekuat auditoria  artes  do jornalwat,kotã aru e hap,capoeira aikotã,wentup hairu ,wu'uka-wu'uka e hairu, break daning yjai mat,</traducao></row>
<row _id="13"><original>Mestre Jelon diz que chegou a ser descrito pela imprensa americana como o "pai do breaking", mas rejeita o título.</original><traducao>Mestre Jelon to'e,put ok'e miwan,pela imprensa americanna,aikotã ti,breakin ywot,yt toiky'e 'sat'i he titulo</traducao></row>
<row _id="14"><original>"Eu não criei o break dance, mas contribuímos com ele", diz.</original><traducao>Yt atimogtaig'i break dqance,ma'atoatipowyro iwywo,to'e.</traducao></row>
<row _id="15"><original>Para Jelon, ainda que o breaking moderno tenha surgido em Nova York, o esporte é "mais um presente da África para o mundo".</original><traducao>Jelon pe ti,break moderno tuwesawynug ti ,Nova York pe,esporte e hap,wentup presente da Africa roeaia yi pe.</traducao></row>
<row _id="16"><original>Ele diz ter reforçado sua convicção ao ver o documentário "The North Rejoices", de 1959.</original><traducao>To'e atimuesaika uiwanentup hap,aheha'at henoi hawyi,The North Rejoices,1959 akaiu.</traducao></row>
<row _id="17"><original>Nele, moradores de uma aldeia na Nigéria executam vários movimentos semelhantes aos do breaking moderno.</original><traducao>Hete, tawa Nigeria piat weine'eg haria,ta'atunug i'tu movimentos breaking moderno i'ewywuat</traducao></row>
<row _id="18"><original>Mas o papel da capoeira em Nova York vai bem além de sua influência no breaking.</original><traducao>Ma'ato capoeira e popera ti,Nova York ,toto po'og iwat influencia ti breaking.</traducao></row>
<row _id="19"><original>Uma pesquisa no Google hoje revela a existência de 22 academias de capoeira na cidade.</original><traducao>Wentup  google piat sepiok e hap,koity'i imoherep ti,toig ti 22 academias ti capoeira wat tawa wato pe.</traducao></row>
<row _id="20"><original>Além disso, várias escolas públicas nova-iorquinas oferecem a modalidade - ago incomum em cidades brasileiras, segundo mestre Jelon.</original><traducao>Mi'i hawyi, i'atu kahato wemu'e hap, nova-iorquinas ofereceram modalidade-agro incomum ti,tawa brasileiros,typy hap,mestre Jelon</traducao></row>
<row _id="21"><original>Ele conta que a capoeira lhe abriu portas para que também se tornasse coreógrafo nos EUA.</original><traducao>Tohenoi ti,capoeira iapypok oken ypy, UEA piat coreografo hamo,</traducao></row>
<row _id="22"><original>Jelon é fundador de uma companhia de dança (DanceBrazil), e já coreografou musicais da Broadway e filmes de Hollywood, como Brenda Starr (1989), estrelado por Brooke Shields, e Boomerang (1992), com Eddie Murphy.</original><traducao>Jelon ti, inug wentup camoanha wairu hap,DanceBrasil,ma'ato ti coreografou wepy hap,ti Broadway ti filmes de hollywood, aikotã, Branda Satrr 1989 akaiu ,estraldo puo,Brooke Shieldes hawyi boomerang 1992 akaiu ti Eddie Murphy.</traducao></row>
<row _id="23"><original>Grandes feitos para quem chegou a Nova York aos 22 anos de idade sem falar inglês.</original><traducao>Iwato kahato uwe put'ok e  Nova York  22 akaiu turan,yt huat kuap wentup pusu.</traducao></row>
<row _id="24"><original>Nascido em Santo Amaro, no Recôncavo Baiano, e criado por uma mulher negra, viúva e mãe de sete filhos, Jelon aprendeu capoeira aos 10 anos no Engenho Velho de Brotas, bairro de Salvador para onde a família se mudou na sua infância.</original><traducao>Nascido em Santo Amaro hawyi Reconcavo Baiano, tuwemontaig,haryporia hun rakat kaipyi, ny werankat ,ma'ato 7 imempyt,Jelon ikuap,capoeira kaipyi 10  akaiu ti,Engenho ase'i Brotas,Bairro ti Salvador aikowo te'eruwe ywyk ihi're te turan.</traducao></row>
<row _id="25"><original>Até que, durante a ditadura militar (1964-1985), uma notícia o chacoalhou: três amigos desapareceram após colar panfletos políticos nas ruas para ganhar uns trocados.</original><traducao>Ma'ato ti 1964-1985 akaiu ,ditadura militar,achocalhou henoi hap,:mye ym to'owy ok, te'eruweityk,politicos,papera hit pehik ,rua ko'i puo ,saup kuesat haype.</traducao></row>
<row _id="26"><original>"Eu me revoltei com aquilo, disse 'não quero mais ficar no Brasil'.</original><traducao>Are uito rakue mi'iwo,to'e,yt arepyhu'at teran'i Brasil pe.</traducao></row>
<row _id="27"><original>Eu lembrei que eu era capoeirista, e aquela era a minha única salvação", conta.</original><traducao>Hok-ok are ti,copoeirista rakue uito, mi'i ikahuro hap,are.</traducao></row>
<row _id="28"><original>Jelon sabia de um grupo em Salvador que estava contratando capoeiristas para apresentações de cultura afro-brasileira no exterior, o Viva Bahia, coordenado pela etnomusicóloga Emília Biancardi.</original><traducao>Jelon ikuap ti wentup sok toig,Salavador pe,miweika sese,capoeiristas wemoherep hamo,seko afro-brasileiro ti, exterior  Viva Bahia pe,mierohik ti  etnomusicologo Emilia Biancardi.</traducao></row>
<row _id="29"><original>Ele fez um teste e passou.</original><traducao>Tutunug waja'ag hap,hawyi tokosap.</traducao></row>
<row _id="30"><original>Em 1974, integrou uma expedição que tinha entre seus integrantes um dos capoeiristas mais conhecidos do Brasil na época, mestre João Grande, com quem seu caminho voltaria a se cruzar adiante.</original><traducao>1974 akaiu ti, integrou wentup expedição toig rakue irania in, capoeiristas po'og mikuap Brasil turan,mestre João wato, iwywuat wuepuenti hap.</traducao></row>
<row _id="31"><original>A viagem incluiu apresentações em vários países da Europa e no Irã, na época uma monarquia comandada pelo xá Reza Pahlavi (1919-1980).</original><traducao>Mimorehep ti,toig wy,no hap,i'atu paises da Europa hawyi Irã ,mi'i turan wentup  moarquia comandada  ti, xá Reza Pahlvi 1919-1980 akaiu.</traducao></row>
<row _id="32"><original>"Fizemos um show para família real e convidados.</original><traducao>Urutunug wepit hap,familia real hawyi miweika ko'i pe.</traducao></row>
<row _id="33"><original>Era coisa de sonhos", ele recorda.</original><traducao>Imu'e tuwuat so,hot'e raso.</traducao></row>
<row _id="34"><original>No dia seguinte à apresentação para o xá, Jelon conta que o grupo se exibiu para o "povão" iraniano em um teatro lotado.</original><traducao>Ihot'ok irekine wuat turan ta'atumoherep hewowi xá,Jelon puopyiti,grupo toimoherep mit'in pe,iraniano e hap tote,typy'i kahato.</traducao></row>
<row _id="35"><original>Ele diz que o público foi ao delírio quando os capoeiristas entraram em cena.</original><traducao>To'e torania pe,sese i'atu'e,karampe capoeiristas te'eruweke aikotã hamo.</traducao></row>
<row _id="36"><original>"Eles não estavam acostumados a ver homens sem camisa e ficaram doidos", conta.</original><traducao>Yt teruwepukuap'i ihaignia yt camisa puat'i kape weha'at,i'atue so'ok,to'e.</traducao></row>
<row _id="37"><original>A viagem, porém, quase termina em tragédia: uma dançarina do grupo foi apedrejada ao caminhar por Teerã com um vestido que deixava o corpo à mostra.</original><traducao>Wiai,ma'ato,meiko'i ikahuro yt waku'i: wentup grupo piat ihairu rakat,ta'atu mak-mak hewyry Teerã sokpe ipit torania suwy potwe.</traducao></row>
<row _id="38"><original>Jelon diz que a jovem chegou a ser hospitalizada por causa dos ferimentos, mas se recuperou.</original><traducao>Jelon to'e kurui wasu atupohaig nug hepihi pote,mi'i hawyi kau.</traducao></row>
<row _id="39"><original>Depois da viagem, Jelon deixou o grupo Viva Bahia e foi tentar a sorte em Nova York.</original><traducao>No hawyi,Jelon i'atuiwat grupo Viva Bahia e hap hawyi toha'ag aikotã e hap Nova York pe.</traducao></row>
<row _id="40"><original>Em 1975, ele abriu no bairro Soho, na ilha de Manhattan, o espaço que ele considera "a primeira escola de capoeira fora do Brasil".</original><traducao>1975 akaiu, toi apypok bairro  Soho weine'eg hap, ilha de Manhattan,toipuenti sa'awy wuat wemu'e hap capoeira yt Brasil pe'i.</traducao></row>
<row _id="41"><original>Foi o início de uma carreira de sucesso - e que lhe deu uma condição financeira a que poucos mestres de capoeira poderiam almejar no Brasil.</original><traducao>Wesawyug hap,waku sucesso,tutunug ,he taiuwa po'og,mestres de capoeira Brasil pe,</traducao></row>
<row _id="42"><original>A BBC News Brasil entrevistou Jelon Vieira em Salvador em janeiro de 2024, durante o 5º Rede Capoeira, evento que homenageou mestres de capoeira com papel central na história da modalidade.</original><traducao>BBC News TI Brasil,imuehay Jelon Vieira Salvador pe, janeiro akaiu 2024 akaiu,5º rede de capoeira turan ,ewpit nug turan mimowepit mestres de capoeira papera wywo,sehay pot'i pya'set ti modalidade;</traducao></row>
<row _id="43"><original>Como Jelon, alguns dos homenageados decidiram deixar o Brasil em busca de melhores condições.</original><traducao>Jelon wywo aikopiat homenageados decidiram,brasil atuiwat,po'og wakuat sokat hamo.</traducao></row>
<row _id="44"><original>E para um antigo companheiro de Jelon ali presente, a viagem à Bahia tinha um sabor especial.</original><traducao>Nimuat kape uiwy Jelon ali presente,Bahia kapiat to,toig neke he waku.</traducao></row>
<row _id="45"><original>A tarde caía em Salvador, e uma multidão de capoeiristas aguardava em uma tenda ao lado do Mercado Modelo por uma das atividades mais esperadas do evento, classificado pelos organizadores como "o maior encontro de capoeira de todos os tempos".</original><traducao>Ikat'i ta'at Salvador pe,i'atu kahato mit'in,tenda pe capoeras ekatup ,mercado modelo rampe,po'og motpap ekatup,po'og miekatup,miaira inug haria puopyi,iwato rakat capoeira wo'opuenti torania wuat.</traducao></row>
<row _id="46"><original>"Filho, vem ver, é mestre João Grande", uma mulher sussurrou enquanto o público abria passagem para um homem negro com as costas envergadas pela idade.</original><traducao>Uimempyt ere ha'at pyno,mestre João wato ti,wentup haruporia sussurou,mit'in iapypok mit hun piat pykai,to'ape wo,iheig hap u'pi.</traducao></row>
<row _id="47"><original>Aos 91 anos, João Grande voltava para a mesma Bahia que o "expulsara" na década de 90, quando, incapaz de sobreviver da capoeira ali, seguiu os passos de Jelon Vieira e também se mudou para os Estados Unidos.</original><traducao>91 akaiu,João Grande ,ta'aipok Bahia kape te,expulsara,90 akaiu,karampe, yt wkau weine'eg capoeira hamo,Jelon Vieira hawyi mi'i wy,tuwe'ywyk Estados Unidos kape.</traducao></row>
<row _id="48"><original>Desta vez, porém, ele era a grande estrela do evento - e motivo pelo qual muitos haviam viajado de diferentes partes do país até Salvador.</original><traducao>Meikowat hawyi,ma'ato,mi'i sese iwto rakano tuwenug watunug turan,aikotã puo,i'atuwo hewyry tuweupi país hawyi Salvador puo.</traducao></row>
<row _id="49"><original>Queriam ver, em carne e osso, um personagem que só conheciam de filmes, livros e músicas.</original><traducao>Tereha'at teran,ipu'i hawyi ikaig wo,wentup personagem ti,ta'atukup ti,fime,livros hawyi wepy puo pyi.</traducao></row>
<row _id="50"><original>Ao lado de alunos estrangeiros, todos fluentes em português, João Grande deu uma oficina ao grupo.</original><traducao>Wemu'e haria ywytpe estrageitos ,toraia huat kuap karai pusu,João Grande tug wentup oficina grupe pe.</traducao></row>
<row _id="51"><original>Movia-se com agilidade, indicando com as mãos como os movimentos deveriam ser feitos.</original><traducao>Movia -se merep,topowo to'e aikotã tuwenug aikotã e hap.</traducao></row>
<row _id="52"><original>Depois, sentou-se e respondeu com sorrisos e acenos às homenagens dos participantes.</original><traducao>Hawyi,tuwa'apyk hawyi toiwesat,wekyro popuo,acenos imowepit ti participantes.</traducao></row>
<row _id="53"><original>"Parece que estou no céu", ele disse à BBC dias depois, na casa espaçosa em Salvador em que se hospedou durante a estadia.</original><traducao>atipype sio are,to'e BBC,Ihot ok kosap ,netap wato pe, Salvador pe,toine'en hap tote,tokosap hap,estadia.</traducao></row>
<row _id="54"><original>"Todos me tratam bem aqui, todos me ajudam", afirmou.</original><traducao>Torania waku sese uherohik mejumpe,torania uipowyro,to'e.</traducao></row>
<row _id="55"><original>Um cenário bastante distinto do que ele enfrentara ao longo de boa parte de sua vida.</original><traducao>Wetup cenario distinto,tohewaka hap aikopuo waku ipak sehaigte hap.</traducao></row>
<row _id="56"><original>Nascido em Itagi, no interior da Bahia, em 1933, João Oliveira dos Santos se mudou para Salvador na juventude e trabalhou como empregado doméstico de uma família.</original><traducao>I'uwã'i Itagi e hap tote, Bahia e Interior pe,1933 akaiu,Joõ Oliveira dos Santos ,tuwe uwyk Sauvador kape,kuri wasu turan ipotpap semit wo.</traducao></row>
<row _id="57"><original>Em troca dos serviços, não recebia dinheiro, só comida e roupas.</original><traducao>Motpap to to'owasa'awe yt ta'atusat'i ha'yp,mi'u hawyi sokpe yn.</traducao></row>
<row _id="58"><original>Depois, trabalhou em um depósito de cachaça, transportando a bebida "na cabeça, no jegue, entregando nos armazéns".</original><traducao>Mi'i hawyi, ipotpap wentup mahy eropat hap,ta'atuereto bebidas,ta'atu akaig tote,hawyi jegue, ta'atuiwat armazens tote.</traducao></row>
<row _id="59"><original>João Oliveira dos Santos só virou capoeirista depois de conhecer Vicente Ferreira Pastinha, o mestre Pastinha (1889-1981), considerado o pai da Capoeira Angola.</original><traducao>João Oliveira dos Santos,tuwemorem capoeirista Vicente kuap hawyi Ferrera Pastinha hawyi mestre Pastinha 1889-1981 akaiu Capoeira Angola ywot.</traducao></row>
<row _id="60"><original>Nessa vertente, o jogo costuma ser mais cadenciado e próximo do chão, ao passo que na Capoeira Regional, criada por mestre Bimba (1900-1974), os golpes são normalmente mais rápidos e desferidos em pé.</original><traducao>mejuwat vertente ti,yi kai po'og tuwenug ti capoeira  regional puo,mestre Bimba puo pyi minug.</traducao></row>
<row _id="61"><original>Mestre Pastinha ensinou capoeira ao jovem itagiense e o escolheu como um de seus discípulos ao lado de outro aluno, João Pereira dos Santos (1917-2011).</original><traducao>Mestre Pastinha imu'e capoeira ,kurui wasu ria pe itagiense hawyi,toi aire,wentup he discipulos aluno rampe,João Pereira dos Santos 1917-2011 akaiu.</traducao></row>
<row _id="62"><original>Um virou João Grande, e o outro, João Pequeno.</original><traducao>Wentup tuwenug João wato wwntup ok João kurin kat.</traducao></row>
<row _id="63"><original>Na época, João Grande tinha de conciliar a capoeira com outras atividades para pagar as contas.</original><traducao>Mi'i turan,João Wato, conciliar capoeira hawyi irania'in motpap ,conta,so'op nug hamo.</traducao></row>
<row _id="64"><original>Em 1958, ele diz ter passado três meses como operário na construção da rodovia Belém-Brasília.</original><traducao>1958 akaiu turan,to'e tokosap mye'ym ewaty,operario contrução ti rodoviaria Bele-Brasilia.</traducao></row>
<row _id="65"><original>Em depoimento na tese "Mestre João Grande entre a Bahia a Nova York", com que Maurício Barros de Castro obteve o título de Doutor em História pela USP, em 2007, João Grande conta como praticava capoeira durante a obra.</original><traducao>Tese enoi turan,Mestre João Grande entre a Bahia a Nova York hawyi,Mauricio Barros de Castro toig Doutor e titulo nimo so e hawe USP 2007 akaiu,João wato henoi,aikotã capoeira ihot ok,inug turan,</traducao></row>
<row _id="66"><original>"Treinava sozinho com as moitas e com os bichos", disse.</original><traducao>Uiweran areja'ag, mitas hawyi bicho ko'i wywo,to'e.</traducao></row>
<row _id="67"><original>A experiência o remeteu à infância na roça, em Itagi, quando passava horas assistindo às danças de peixes e aves.</original><traducao>Hepap hep,ihire'i wuat go totiat,Itagi totiat,karampe tokosap ,niatpo weha'at piraria e hairu hap.</traducao></row>
<row _id="68"><original>Maravilhado com a capacidade que os bichos tinham de se mover sem jamais tocar uns aos outros, levou isso para sua capoeira anos depois.</original><traducao>Ikahuria ti,capacidades hayi bicho,te'eruwe ywyk,yt wepehik wentup ok ete,totioto towat capoeira kape.</traducao></row>
<row _id="69"><original>À BBC João Grande filosofa sobre essas conexões.</original><traducao>BBC to'e,João wato filosofa,aikotã tuwepuenti hap.</traducao></row>
<row _id="70"><original>"Capoeira é natureza.Tudo o que nós temos, dado por Deus, sai da capoeira, sai da natureza", afirma.</original><traducao>Capoeira ti ga'apy,toran toig aiwat hap, amuna mijum,tuwentep capoeira hawyi tuwentep gã'apy,to'e.</traducao></row>
<row _id="71"><original>"Um pé de mato me ensina a jogar, um bicho ensina como é sua ginga", ele diz.</original><traducao>Wentup gã'apy ypy,uimu'e imak hap,wentup bicho aimu'e he ginga,mi'i to'e.</traducao></row>
<row _id="72"><original>Anos depois de trabalhar na construção da rodovia, João Grande acompanhou mestre Pastinha numa viagem de grande simbolismo na história da capoeira.</original><traducao>Akaiu ra'yn motpap,rodovia e'te hawyi,João wato,Pastinha wywo toto,iwato simbolismo nimo so capoeira .</traducao></row>
<row _id="73"><original>Nela, brasileiros exibiram a modalidade no Festival de Artes Negras em Dakar, no Senegal, em 1966 - em viagem citada na música Triste Bahia, de Caetano Veloso ("Pastinha já foi à África/pra mostrar capoeira do Brasil").</original><traducao>He'te ,brasileiros ko'i imoherep modalidade ti festival de artes Negras ti,Dakar ,Senegal pe, 1966 akaiu,wepy pe mienoi,pa'e Bahia. Catano Veloso wepy,pastinha ti toto ra''yn Africa kape,tomiherep capoeira Brail wat hamo.</traducao></row>
<row _id="74"><original>Também integravam a comitiva brasileira o músico Paulinho da Viola, a ialorixá Olga de Alaketu e a cantora Clementina de Jesus, entre outros artistas afro-brasileiros.</original><traducao>I'ewyty brasileiro mit'in hawyi wepy hat,Paulinho  da Viola hawyi iaolorixa Olga de Alaketu hayi wepy hat, Clementina de Jesus,irania 'in wy artitas afro-brasileiros.</traducao></row>
<row _id="75"><original>João Grande diz que, na viagem, Pastinha fazia questão de destacar a origem africana de sua arte.</original><traducao>João Wato ti,to'e muap wuo,Pastinha tunug questão hu'at  africa sa'awy ti arte.</traducao></row>
<row _id="76"><original>"Ele dizia: 'isto é capoeira de vocês (africanos) que agora está com a gente lá, no Brasil'".</original><traducao>Mi'i to'e,eiwat capoeira ti,africanos,kora ti,uruwywo Brasil pe.</traducao></row>
<row _id="77"><original>Alguns africanos reagiam com surpresa, e outros reconheciam semelhanças entre a capoeira e danças locais, conta João Grande.</original><traducao>Aikopiat africano ti,te'eruwemogkyt,irania ikuap,i'ewywuat,capoeira hawyi hairu,to'e João wato.</traducao></row>
<row _id="78"><original>Embora haja algumas teorias divergentes, a maioria dos estudiosos da capoeira afirma que a modalidade de fato tem raízes africanas.</original><traducao>Ma'ato ho'okup irania 'in henoi tuwelpiat hap,po'g wemu'e capoeira haria,te'ero'e ti,modalidade ti,africano sa'awy.</traducao></row>
<row _id="79"><original>"Quem inventa a capoeira são os africanos aqui no Brasil: uma mistura étnica de diversos grupos que vão se compor aqui e que vão fazer essa invenção", defende Antonio Liberac, capoeirista e professor titular de História da Universidade Federal do Recôncavo da Bahia.</original><traducao>Africanos ko'i ti,imoherep capoeira Brasil pe,we apopynug irania'in grupos wywuat,mi'iria ti,korãmejumpe,inig hamo,defende Antonio Liberac,capoeirista puruwei titular nimo so ehap,Universidade Federal do Reconcavo da  Bahia.</traducao></row>
<row _id="80"><original>Mas se africanos criaram a capoeira no Brasil, diz Liberac, foram brasileiros descendentes de africanos que deram à modalidade a roupagem atual com que ela ganhou o mundo - e entre eles, João Grande.</original><traducao>Ma'ato africanos ko'i timoherep capoeira Brasil pe,to'e Liberac,towat brasileiros descedentes de Africanos ti,hum modalidades roupagem korã,torania ikuap hap,i'wyte João Wato.</traducao></row>
<row _id="81"><original>"É um mestre espetacular, um dos principais responsáveis pela manutenção da tradição dessa capoeira do século 20", diz Liberac.</original><traducao>Sese rakat mestre ti,wentup sese responsável ti hayi ihymut capoeira seko  seculo 20 piat,to'e Liberac.,</traducao></row>
<row _id="82"><original>Para a etnomusicóloga Emília Biancardi, que conviveu com João Grande nas expedições do grupo Viva Bahia nos anos 1970, ele "é um dos únicos que realmente têm ainda uma verdade dentro da tradição que recebeu dos antepassados".</original><traducao>Etnomusicologa pe ti, Emilia Biancard,toine'en João wato pe,expedições ko'i,grupo Viva Bahia 1970 akaiu turan,wentup toran hap,pywo ti toig,pywuat tradição i'ymue piat,totai gosap haria kaipyi.</traducao></row>
<row _id="83"><original>Mas a fama e o talento como capoeirista não garantiram a João Grande uma vida confortável em Salvador.</original><traducao>Ma'ato fama hawyi talento ti aikotã capoeirista,yt  João wato wentup sejaite waku hap ti Salvador.</traducao></row>
<row _id="84"><original>As aulas e apresentações rendiam cada vez menos dinheiro, e ele chegou a ter de trabalhar como lavador de carros em um posto de gasolina.</original><traducao>Wemu'e moherep hap ti,taiuwa kurin po'og ra'yn tuwenug,carro koho wy ipotpap,wentup posto de gasolina pe.</traducao></row>
<row _id="85"><original>Em 1990, depois de anos de penúria, decidiu emigrar para os Estados Unidos.</original><traducao>1990 akaiu ti, penuria akaiu kahato hawyi,tuwe airo toto,estados unidos kape.</traducao></row>
<row _id="86"><original>Ao se mudar para Nova York, que já visitara a convite do antigo parceiro Jelon Vieira, João Grande conseguiu viver só de capoeira e ganhou um reconhecimento que jamais tinha obtido no Brasil.</original><traducao>Tuwe ywyk Nova York kape, toipuenti  towenka hap,nimuat towy ok,Jelon Vieira hawyi João wato,capoeira kaipyi toine'en,totai mikuawo,yt karampe 'i brasil  rakat.</traducao></row>
<row _id="87"><original>Em 2001, ele recebeu da agência do governo americano National Endowment for the Arts o National Heritage Fellowship, descrito pelo órgão como "a mais alta honraria da nação em artes folclóricas e tradicionais".</original><traducao>2021 akaiu,totai agencia do governo americano National,Endowment for the Arts o National Heritange Fellowship,iwan orgão puo pyi,po'og iwato rakat,imohei hap ti,folcloricos tradicionais.</traducao></row>
<row _id="88"><original>"Estamos muito felizes e orgulhosos de que ele faça parte da nossa cultura", disse o apresentador do prêmio antes de entregá-lo ao capoeirista.</original><traducao>Uruwepit kahato i ewyte orgulhoso, tokosap ureko kapiat pote,to'e ran,imoherep hat,premio jum hap, capoeirista.</traducao></row>
<row _id="89"><original>João Grande disse à BBC que, ao se mudar para os EUA, queria evitar um final de vida parecido com o de seu mentor, mestre Pastinha, morto em 1981.</original><traducao>João Wato ti,to'e BBC pe,tuwe ywyk EUA kape,yt toiky'esat'i,tokosap ikahuro hap,i'ewy'i,mestre Pastinha,iku'uro ti 1981 akaiu.</traducao></row>
<row _id="90"><original>Cego, solitário e sem dinheiro, o criador da Capoeira Angola passou seus últimos dias morando de favor num quarto úmido e escuro do Pelourinho.</original><traducao>Yt ihapytig'i,weran hawyi ,yt he taiuwa'i,capoeira sa'awynug hat,tokosap iweine'eg hap,wentup quarto ipyryp hawyi i'apyk,pelourinho.</traducao></row>
<row _id="91"><original>"Fiquei muito triste por não ter um recurso para ajudar ele", diz João Grande.</original><traducao>Iwato kahato pa'a rehap,yt uhe taiuwa i'pote,mowyro hamo,to'e João wato.</traducao></row>
<row _id="92"><original>Ao conceber o 5º Rede Capoeira para homenagear os velhos mestres, Jair Oliveira Júnior, o mestre Sabiá, disse que queria estimular uma reflexão sobre como o Brasil trata os pioneiros da modalidade.</original><traducao>5º nug  capoeira turan,sa'awy'i wuat rakaria,ta'atumowepit hamo,Jair Oliveiria Juniro hawyi,mestre Sabiá,to'e,waku minug wanentup hap Brasil pe,katupono modalidades hayi pioneiro.</traducao></row>
<row _id="93"><original>Entre os capoeiristas homenageados pelo evento - 14 deles acima dos 80 anos -, vários hoje enfrentam dificuldades financeiras, segundo ele.</original><traducao>Capoeiristas mowepit hap wepit turan wuat,14 hawyi 80 akaiu,i'atu kahato ho'o'pot didficuldades finaceiros to'e .</traducao></row>
<row _id="94"><original>"Desde criança eu sempre via todos esses mestres em situações extremamente fragilizadas no final do seu ciclo de vida, e sempre se fazia uma vaquinha para pagar o enterro ou para dar algum tipo de assistência médica, comprar remédio", ele conta à BBC.</original><traducao>Hirokar pyi te ti,areha'at torania meimewat mestres ko'i,sese yt iheg mua'i,ikahuro hamuat turantorania o,minug vaguinha,i'asup nug hamo sio,irania muwyro hamo,mohaig kyi'at hamo.tohenoi BBC.</traducao></row>
<row _id="95"><original>Não por acaso, diz Sabiá, até hoje muitos mestres resolvem sair do Brasil.</original><traducao>Yt aikpuo'ito'e sabia ,korã te i'atu kahato mestres tuwenog'e Brasil pyi.</traducao></row>
<row _id="96"><original>Segundo o Iphan (Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional), hoje mais de 150 países têm grupos de capoeira, muitos deles liderados por brasileiros.</original><traducao>Typy hap Iphan Instituto de Patrimonio Historico e Artistico Nacional,Korã turan 150 'po'og paises,toig grupos de capoeira,i'atu kahato ti,Brasileiros ko'i herohik.</traducao></row>
<row _id="97"><original>Em vários desses países, a capoeira também está presente em escolas, e universidades convidam mestres brasileiros a lecionar em universidades - status que a modalidade nunca alcançou no Brasil.</original><traducao>Irania'in paises ko'i puo ti,kapoeira wyti,toine'en korã,wemu'e k'oi hayi universidade ti,wenka'e,mestres brasileiros wepoymu'e universidades -status ti,yt  karrampe 'i  put ok Brasil pe.</traducao></row>
<row _id="98"><original>Por esses motivos, ao longo do evento em Salvador, vários participantes cobraram políticas públicas que amparem os mestres no fim de suas vidas e os encorajem a permanecer no Brasil.</original><traducao>Meiktã pote tirat,Saçvador tote wepit turan,nit'in itote rakaria,hentup politicas publicas ti,mestre k'o'i powyro hamo,i'atuporo turan wuat mowyro hamo,hawyi i'atumue saika hawyi Brasil piat weine'eg hamo.</traducao></row>
<row _id="99"><original>"Esses caras não são só mestres, eles são heróis, porque venceram contra tudo e contra todos, e o mínimo que a gente poderia fazer era devolver a dignidade a eles", defende Sabiá.</original><traducao>Meimue waria pot,yt mestre yn 'i ti,mi'i'ria pon heroi ko'i tira yn,torania ewowi,minimo ti,waku wateraipok waku hap i'tu eahp,to'e sabia.</traducao></row>
<row _id="100"><original>A BBC questionou a ministra da Cultura, Margareth Menezes, sobre as cobranças de capoeiristas por políticas voltadas aos velhos mestres, como uma espécie de bolsa que os sustente no fim da vida.</original><traducao>BBC TI,apo-apo 'e ministra da Cultura Margareth Menezes,copoeiras ko'i e'te,ase'i mestres,korã wentup kpuo,bolsa,iporo hawywiat mowyro hamo.</traducao></row>
<row _id="101"><original>Em entrevista em seu gabinete, em Brasília, a ministra disse considerar a capoeira "um dos grandes legados da cultura brasileira".</original><traducao>Brasilia te gabinete pe,ministra to'e,capoeira ti,wentup iwato kahato brasileira seko.</traducao></row>
<row _id="102"><original>Menezes afirmou, no entanto, que "o Ministério da Cultura não tem (a possibilidade) de fazer uma ação direta, de fazer um tipo de bonificação".</original><traducao>Menezes to'e pyno  ti,Ministerio d Cultura yt kat'i a possibilidade,nug motpap hapyk hap,bonificação nug hamo.</traducao></row>
<row _id="103"><original>A solução, segundo ela, seria a aprovação de um Projeto de Lei que busca a "proteção e promoção dos Mestres e Mestras dos Saberes e Fazeres das Culturas Populares".</original><traducao>Waku raso tope,lei muesaika  hawyi,proteção dps mestres e mestras ikuap hap,seko nug kuap haria.</traducao></row>
<row _id="104"><original>O PL 1176, de 2011, está tramitando no Congresso e prevê, entre outros pontos, a concessão de bolsas e premiações para grandes mestres de diversas tradições populares, entre as quais a capoeira.</original><traducao>PL 1176.de 2011 ,mi'i ti,Congresso pe hawyi,irania 'in wy,bolsas ko'i hawyi premiassoes wato in,mestres aikopiat aikopiat aikotã ,irania in capoeira wat,</traducao></row>
<row _id="105"><original>"O que nós podemos fazer é buscar com que o Congresso se sensibilize para que essa lei tramite logo", disse a ministra.</original><traducao>Kat watunug kuap ti,congresso kape,wesaika hap merep tramite,to'e ministra.</traducao></row>
<row _id="106"><original>Ela afirmou ainda que outro objetivo de sua gestão é fazer com que artes da cultura popular - incluindo a capoeira - sejam ensinadas em escolas que adotem o ensino integral.</original><traducao>Mi'i to'e ti,ma'ato wentup gestão,minug seko artes hawyi cultura popular-wepag capoeira-wo'omu'e escola ko'i puo,wemu'e at tira yn.</traducao></row>
<row _id="107"><original>O pleito, segundo Menezes, está sendo tratado com o Ministério da Educação.</original><traducao>Pleito e hap,Menezes to'e,Miniaterio da Educação wywo  sehay-sehay.</traducao></row>
<row _id="108"><original>Por ora, diz o mestre Jelon Vieira, há poucos incentivos para que capoeiristas que encontraram reconhecimento no exterior voltem a morar no Brasil.</original><traducao>To'e mestre Jelon Vieira,kurin mowyro hap,capoeiristas pe,ta'atupuente ikuap hap,exterior pyi ton'e Brasil piat weine'eg hamo.</traducao></row>
<row _id="109"><original>Em 2008, sete anos depois de João Grande ser agraciado com o National Heritage Fellowship, Jelon foi convidado à Casa Branca para receber o mesmo prêmio.</original><traducao>2008 akaiu,sete akaiu kosap hawyi,João wato,tuwenug National hawyi,Heritage Fellowship,Jelon ta'atuweika netal kytsin kape,premio sat hamo.</traducao></row>
<row _id="110"><original>Na cerimônia, ouviu que ele era um "tesouro" para a cultura dos EUA.</original><traducao>Wepit turan,tuwenentup ti,tesouro hap, UEA eko hamo.</traducao></row>
<row _id="111"><original>Jelon descreve o que sentiu naquele instante.</original><traducao>Jelon iwan'i,kat toiposu kaup meke turan.</traducao></row>
<row _id="112"><original>"Na minha cabeça veio: 'eu gostaria de ser o tesouro nacional do Brasil', ele conta.</original><traducao>Ui akaig me ti tut,atiky'esat areine'en Brasil sese ekare'en wo,tohenoi.</traducao></row>
<row _id="113"><original>"Afinal, eu me sentia um embaixador cultural, eu estava levando a cultura baiana e brasileira para o mundo", ele diz.</original><traducao>Pyno arepuenti seko e embaixador wo,atioto Baiana eko hawyi braseliero torania iwania kape.</traducao></row>
<row _id="114"><original>Na célebre Chiclete com Banana, gravada por Jackson do Pandeiro em 1959, os compositores Gordurinha e Almira Castilho prometeram só botar "bebop no meu samba quando Tio Sam tocar um tamborim".</original><traducao>Celebrehawyi banana,gravada ti Jackson Pandeiro ti,1959 akaiu pe,nug 'a haria Gordurinha hawyi Almira Castilho ha'ag pun, mipam,bebop,samba pe,karampe Tio Sam ,tambprom py hap.</traducao></row>
<row _id="115"><original>O berimbau, ele já está aprendendo a tocar.</original><traducao>Berimbau py kuap sa'awy</traducao></row>
</data>
