<data>
<row _id="1"><Texto Original>Um panorama da caça de javalis no Brasil.</Texto Original><Traducao>Wüi we' na Javalica' i feneeü i Brasilwa</Traducao></row>
<row _id="2"><Texto Original>Considerada uma das 100 piores espécies exóticas invasoras pela União Internacional para a Conservação da Natureza, o javali é responsável por causar impactos de ordem ambiental, econômica e sanitária.</Texto Original><Traducao xsi:nil="true" /></row>
<row _id="3"><Texto Original>Há registros de sua presença no Brasil há pelo menos 100 anos, mas é a partir da década de 1980 que se alastra a população desse animal, sobretudo na região sul do país.</Texto Original><Traducao>Rü 100 ya taunecüwa rü na nhema i natchiga i Brasilwa' notürü yeguma 1980gu nhema naegü nhema na puane'gu i sulwaama</Traducao></row>
<row _id="4"><Texto Original>Os principais impactos causados por javalis são: prejuízos à produção agropecuária; competição por recursos com espécies nativas e sua predação; destruição de nascentes; revolvimento do solo; e alteração da vegetação, além da possibilidade de transmissão de doenças como a peste suína clássica e a febre aftosa.</Texto Original><Traducao>Nhema tchieü i nhema Javaligü üü rü nhemani na duuenetügügu ya adugüü erü naca' nadaugü i nhema nhemaügü i nhe'ma nhemaü i na ngo'güürü rü nanhema dea' ne yaüwa'gu ya daugüü rü nhu'matchi waimüane rü nainecügü rü na nhu'matchi da'we yiema cutchigüna na naüeegü</Traducao></row>
<row _id="5"><Texto Original>Devido a esses impactos, em 2013 o Ibama publicou uma normativa que decreta a nocividade do javali em todo território nacional e autoriza o controle populacional da espécie por meio de “perseguição, abate e captura seguida de eliminação direta de espécimes”.</Texto Original><Traducao>Nhemagagu 2013gu IBAMA rü na ümatü i wüi mugü i nhema Javalitchiga i guü i nha naanewa' na nhema nüna tadaugüüca'  rü e'na ta nada'ica' rü nhema tayagu'egüüca' i nhema naünagü</Traducao></row>
<row _id="6"><Texto Original>Convencionou-se chamar todos esses métodos de caça, uma atividade que vem dividindo opiniões de diversos setores.</Texto Original><Traducao>Rü nhemacü nhema rü wücagu na nacagü i nhema puracü i nadividiü i nhema inügü</Traducao></row>
<row _id="7"><Texto Original>Neste artigo, exploro um pouco da complexidade acerca do tema da caça de javalis no Rio Grande do Sul a partir da pesquisa de doutorado que venho desenvolvendo.</Texto Original><Traducao>Nhema poperawa' rü naca' tcha dau i nhema gutchaü natchiga i nhemana na Javaligüca' na wücaeü i Rio Grande do Sulwa' nawa' i nha tchorü ngu' douturado i i'tchaüü</Traducao></row>
<row _id="8"><Texto Original>Um dos principais problemas que se apresentam em relação à caça de javalis é a desinformação em muitos níveis.</Texto Original><Traducao>Nhema norü aicuma i nhema gutchaü nawa' i nhema natchiga na Javalica' nawücaeü rü nhemana na tama mea nü tacuatchigagüüni</Traducao></row>
<row _id="9"><Texto Original>No ano de 2021, notícias veiculadas na imprensa nacional apontam o aumento do acesso a armas associado ao cadastro de pessoas como caçadores.</Texto Original><Traducao>2021gu rü niutchigagü i inpremsawa na ni mutchigüü i nhema duugü i feeneruüca' taegüü</Traducao></row>
<row _id="10"><Texto Original>O problema que se apresenta diante dessa situação é que não há informação suficiente sobre as etapas posteriores ao processo de cadastramento de caçadores.</Texto Original><Traducao>Nhema norü gutchaü i nhematchiga rü nhemana tama mea nüna cua'eü na nhunhaüyii yi'cama nawe'na na nhema feneeca' na nawü'cuü</Traducao></row>
<row _id="11"><Texto Original>Segundo a normativa do Ibama, a cada trimestre os caçadores devem preencher um formulário no Sistema de Informação de Manejo de Fauna (Simaf), registrando a propriedade onde realizam a caça – ou a atividade de manejo –, bem como a quantidade de javalis abatidos, entre outras informações pertinentes.</Texto Original><Traducao>Ibama nü iugu yima tamepü tawemücütchigügu nhema feneetanüü rü nameni na nhema formulario na üãcugü'ü i nawa' nhema sistema i informação i Namejo i Fauna (Simaf)arüwa' naümatchigüü i nhema natchica' ngeta i nhema fene i'naügüüwa' rü e'na i'na puracü eüwa' i muama Javali tü i'na da'iwa' rü tooma natchigagü</Traducao></row>
<row _id="12"><Texto Original>A partir desse registro de dados seria possível obter informações sobre a situação da caça e do controle no país, estabelecendo conexões entre os números de caçadores cadastrados e de javalis abatidos.</Texto Original><Traducao>Nhema na ümatügü'üwa rü nametchini i nhema fenee rü nhu'matchi na nüna daugüütchiga i'yaugüü i numa, rü nügüma ya nga'igüei i nhema norü mu i nhema feneetanüügü i wü'cuü rü nhu'matchi yiema Javaligü a fegüe</Traducao></row>
<row _id="13"><Texto Original>No entanto, a adesão ao Simaf tem-se mostrado falha.</Texto Original><Traducao>Notürü nhema adesão i Simaf arü rü gutchaü nü nanhema</Traducao></row>
<row _id="14"><Texto Original>Muitos caçadores relatam a dificuldade de alimentar esse sistema em função da burocracia e informatização, uma vez que muitos deles são mais velhos e não dominam o uso de tecnologias.</Texto Original><Traducao>Muüma i feneetanügü rü nü niugügü na na gutchaü na naüãcuü i nhema sistema nagagu na a nhema i taüma burocracia rü nhu'matchi i informaçãogü erü muüma i nümagü rü na yaeitchi rü tama tecnologia na dominagü</Traducao></row>
<row _id="15"><Texto Original>Além disso, muitos outros acabam caçando de forma irregular por não dar conta de atender à burocracia.</Texto Original><Traducao>Nhemawe'na muüma na feneegü tama nhema mugü nü iuuãcü nagagu nhema burocracia</Traducao></row>
<row _id="16"><Texto Original>Ambas situações impactam diretamente na geração de dados, o que depende inteiramente do que consta no Simaf.</Texto Original><Traducao>Nhema tare i gutchaü rü nhema ümagü'üü natchiee erü guüma nhema rü Simafwa' na nhemagü</Traducao></row>
<row _id="17"><Texto Original>Uma situação similar ocorreu na região da Catalunha, na Espanha, no ano de 2022.</Texto Original><Traducao>Nhema a nhemarü rüta Catalunhawa' na ngupetü i 2022gu</Traducao></row>
<row _id="18"><Texto Original>Devido a uma normativa espanhola que exigia que caçadores notificassem antecipadamente a localização da caça por um sistema de coordenadas geográficas, os caçadores decidiram entrar em greve.</Texto Original><Traducao>Nagagu nhema mugü i nü i nuü na naüpa na nafeneegü rü nameni na nüyaugügüü i nhema natchi'ca i nawa'ta na feneegü rü nhema fenetanüügü rü nanauegugü na grevewa' yatchocuü</Traducao></row>
<row _id="19"><Texto Original>Segundo eles, havia muita dificuldade em atender a tal demanda tanto pelos mesmos motivos de caçadores idosos não dominarem o uso de tecnologias mais complexas, como o sistema de coordenadas, quanto por não poderem precisar o local da caça com antecedência, o que é definido, praticamente, no momento do ato.</Texto Original><Traducao>N6umagü nüyaugügügu auritchima nagutcha na nüncuaeü na nhuacü nagu iuü inhema mugü erü muüma nümagü rü na yae tama nhema ngu' i aurima gutchaüü na cua'e i nhama wüi sistema nama cua'ürüü naca'ta na tama nü'namegü na nüya ugügü na ngeta ta yiiü na feneegü i nhema nguneügügu</Traducao></row>
<row _id="20"><Texto Original>No Brasil, a ideia de uma greve de caçadores pode soar como algo de baixíssimo impacto, considerando a incipiência da regulação governamental dessa atividade em relação à Espanha.</Texto Original><Traducao>Brasilwa' nhema inü na greve na ügü rü naturaütchi i nhema puracü i  governo i espanhaarü ügü'ürü</Traducao></row>
<row _id="21"><Texto Original>É válido destacar, no entanto, que o governo espanhol prontamente se mobilizou para atender às demandas dos caçadores e encerrar a greve.</Texto Original><Traducao>Na metani nü iuu notürü cü nhema governo i espanharü rü ya iã'cüü a nhemacü na nayauüca' i nhema cagü i fenetanügü arü na nhemacü na nhema yaguüca' i greve</Traducao></row>
<row _id="22"><Texto Original>Isso porque se reconhece o prejuízo obtido com a paralisação da caça.</Texto Original><Traducao>Erü nhema rü nütacua' nawa i gutchãü idauü nagagu na nhema fenee i'yatchããtchi</Traducao></row>
<row _id="23"><Texto Original>É nesse sentido que ressalto a importância da produção de informação, pois para adotar medidas mais efetivas são necessários dados concretos da situação.</Texto Original><Traducao>Nhemawa'ni i tcha na yauü i nhema importância i natchiga i nhema ügü, erü na nhema i'üü rü nameni na nhemaü i we'ruügü i na we'ü i nhema</Traducao></row>
<row _id="24"><Texto Original>Estima-se que apenas na região da Catalunha haja por volta de 200.</Texto Original><Traducao>Erü Catalunha arü naanewa'rica rü na nhema 200</Traducao></row>
<row _id="25"><Texto Original>000 javalis, sendo que anualmente são caçados 50.</Texto Original><Traducao>000 Javaligü rü 50ni wütchigü ya taunecü nü nafegüe</Traducao></row>
<row _id="26"><Texto Original>000, isto é, 25% da população total estimada.</Texto Original><Traducao>000, nhemarü 25%ni norü mu</Traducao></row>
<row _id="27"><Texto Original>Com a greve dos caçadores, a expectativa era de que a cada semana 4.</Texto Original><Traducao>Nhema feneetanügü arü tchaãtchitchigama rü 4ni i i'ya ngu'egüü i wüitchigü ya yüügu</Traducao></row>
<row _id="28"><Texto Original>000 javalis deixassem de ser caçados, agravando a superpopulação da espécie no país.</Texto Original><Traducao>000 Javaligü rü tamatchi fegü'gu rütchi ni mutchigü i nhema naeügü i numa</Traducao></row>
<row _id="29"><Texto Original>Além dos impactos já mencionados à produção agropecuária, ao meio ambiente e os riscos sanitários, na Espanha os javalis também têm avançado em zonas periurbanas, alimentando-se de lixos e restos de comida, inclusive atacando pessoas em busca de alimentos.</Texto Original><Traducao>Naetüwa' i nhea gutchaü i dauü i nhema nantügü arü to'wa i nha ntachi'gawa' rü nhu'matchi i to'rü maügüwa', Epanhawa' rü nhema Javaligü rü iane arü ngaicama'na ni muetanü erü gutchirewa' natchibüe rüta duuegügü na ngo' ya yiema nhema õna ta daugüe'</Traducao></row>
<row _id="30"><Texto Original>A partir de minha pesquisa de doutorado pude acessar e estreitar o diálogo com caçadores dos dois países, acompanhando as atividades da caça in loco e compreendendo a realidade desse cenário.</Texto Original><Traducao>Tchorü ngu' i duturadowa' rü nameni naca' tcha dauü na nhema tare natchiünecü'gü i fenetanüma na tchi deaü nü tchacua'üca' i nhema na nhuacü na feneegü i natchicawa rü nhumatchi nü tchacua'üca' i nhema aicuma</Traducao></row>
<row _id="31"><Texto Original>É fato que a caça não se trata de uma atividade exclusivamente voltada ao controle de javalis.</Texto Original><Traducao>Aicumani nhema fenee na tama wüi puracü na Javaligü na nadauüca'rica yiiü</Traducao></row>
<row _id="32"><Texto Original>Muitos caçadores, tanto no Brasil quanto na Espanha, relatam que é uma conciliação entre um hobby e uma necessidade.</Texto Original><Traducao>Muuma i feneetanüügü Brasilwa rü Espanhawa' rü nü niugügü i wüi na meacü na nügüma ya deagüü rü wüi necesidadeni</Traducao></row>
<row _id="33"><Texto Original>Esse é um dos pontos para nos atentarmos ao falar sobre caça.</Texto Original><Traducao>Nhemani wüi natchiga i naca' iuegüü nheguma nhema feegu i deagügu</Traducao></row>
<row _id="34"><Texto Original>Não é possível tomar como fato apenas o controle ou apenas o hobby, mas entender que ambos caminham juntos.</Texto Original><Traducao>Tama nameni nhama aicumaãcü nayauü i nhema dau rü e'na taaeruü notürü nameni nüü mea i cua'ü na nhema tare na wüigutam ya iü</Traducao></row>
<row _id="35"><Texto Original>Aqueles que olham a caça apenas pelo viés de hobby ou atividade esportiva tendem a considerá-la um aspecto negativo, alinhando-se a movimentos de defesa animal ou mesmo em debates sobre o desarmamento.</Texto Original><Traducao>Nhema feeneü daugü nhama wüi i iãwe'erüü rü nhu'matchi nham wüi nguneü nagu nangupetüeegü'ürü rü wüi tchieü i nacüma nawa' na we'gü  rü nhemacü rü nhema naeugüna daugü rü ena nhemana nanenarü õegü'üü na nawe'gü i nhema</Traducao></row>
<row _id="36"><Texto Original>Contudo, assim como qualquer outra atividade, não é seguro generalizar o coletivo baseando-se em alguns indivíduos.</Texto Original><Traducao>Guüawa'ma nha togü puracügürü'ü rü tama nameni i i nhema wüi duuü arü ü na natucuwa' nanguü</Traducao></row>
<row _id="37"><Texto Original>Boa parte dos caçadores de javalis, tanto no Brasil quanto na Espanha, são produtores rurais diretamente impactados pelos danos causados pelos animais, e essa é uma realidade a ser considerada.</Texto Original><Traducao>Nhema rü mumaeü i feneetanügü i Javalica' daugüü i numa Brasilwa rü nhu'matchita i Espanhawa' rü nhema naanewa' puracüeüniigü  i nhema ngeta nhema naünagü i i'na tchieeüwa i norü puracügü nhematchini nhema aicumawa' i ngegüü</Traducao></row>
<row _id="38"><Texto Original>Por fim, o apelo que se faz, mais uma vez, é para a produção de informação sobre o tema em todas as suas esferas e para a desburocratização do processo que muito tem dificultado a obtenção de informações.</Texto Original><Traducao>No'rü gu'wa nhema iügüü i we'na rüna nhemacü nhema natchiga i nhema i guüwa'ma  rü nhu'matchi na desburocratizaü i nhema norü ü i muüma nawa' nü'na nhemaüi gutchagü na nanayaugü'ü i nhema natchiga</Traducao></row>
<row _id="39"><Texto Original>É necessário conhecer a dimensão dos danos causados pelos animais, assim como também é necessário conhecer a situação e a efetividade do controle realizado pelos caçadores.</Texto Original><Traducao>Rü nameni na nüü i'cua'ü i nhema tchieügü i nhema naeügü ügüü rü nhegumarü¨ta nameni na nüü i cua'ü i nhema na nhuacü i nhema feneetanüügü na nüna nadaugüü i aicuma</Traducao></row>
<row _id="40"><Texto Original>Somente com um amplo e detalhado conhecimento do cenário envolvendo a caça do real é que os diversos setores poderão dialogar visando uma melhor regulação da atividade.</Texto Original><Traducao>Rü nhema meama ngoü rü nhu'matchi taü cua' i aicuma feneewa'maü i nüü idauü rü erü nhema toomatchigü i natchi'cagü rü nameni na nügüma yadeagü'ü na nhemacü i nhema puracü na mea ya uüca'</Traducao></row>
<row _id="41"><Texto Original>Sarah Moreno é doutoranda em Antropologia Social e pesquisa sobre as relações entre humanos e animais considerados pragas e/ou nocivos em contextos rurais e urbanos.</Texto Original><Traducao>Sarah Moreno rü Antropologia Socialwa' doutorandatii rü nhu'mathci natchigaca' tadau i nhema duugü rü nhu'matchi naeügü i nhama tchieiãcü cagü i naanewa' rü nhu'matchi ianewa'</Traducao></row>
<row _id="42"><Texto Original>É membro do grupo de pesquisas Humanimalia.</Texto Original><Traducao>Rü nhema ngu'etanüütucumü i Humanimaliawa'ta nhema</Traducao></row>
</data>
