<data>
<row _id="1"><Texto Original>Rita: Clara, você não vai acreditar no que eu acabei de ver.</Texto Original><Traducao>Rita: Clara, tama cuyaõta ta'cüyii nhema nhu'matama nü tchadau</Traducao></row>
<row _id="2"><Texto Original>Clara: O que aconteceu, Rita? Já tô preocupada!</Texto Original><Traducao>Clara: Ta'cü na ngupetü pra Rita. Tcha oe'gae</Traducao></row>
<row _id="3"><Texto Original>Rita: Nossa querida vizinha do 302, sabe? Aquela que sempre finge ser perfeita.</Texto Original><Traducao>Rita: Yiema torü vizinha i 302, nü cucua'. Yiema guüguma i tügü womüe na tameetchi</Traducao></row>
<row _id="4"><Texto Original>Clara: Sim, o que tem ela?</Texto Original><Traducao>Clara: Ngü, ta tü'cü</Traducao></row>
<row _id="5"><Texto Original>Rita: Peguei ela no flagra, saindo com um cara que não é o marido dela!</Texto Original><Traducao>Rita: Tü itchayanguei, wüi yatüü i tama tümate iima i'tauü</Traducao></row>
<row _id="6"><Texto Original>Clara: Nossa, sério? Mas você tem certeza? Pode ter sido só um amigo, não acha?</Texto Original><Traducao>Clara: Aicuma, Notürü qui aicuma rü e'na ngürüãtchi tümamücümareni</Traducao></row>
<row _id="7"><Texto Original>Rita: Amigo? Duvido! Eles estavam de mãos dadas, e ele até deu um beijo no rosto dela.</Texto Original><Traducao>Rita: Tümamücü? tama tchayaõ. nügümeegu ni yauatchigü rü nügü na waigü</Traducao></row>
<row _id="8"><Texto Original>Clara: Mas às vezes, amigos também são carinhosos, né? Não vamos julgar tão rápido.</Texto Original><Traducao>Clara: Rü nhuguacü rü tamücü rüta na ngetchãüwe'e, cana. Tama name na paa duuei quiuü</Traducao></row>
<row _id="9"><Texto Original>Rita: Ah, Clara, você sempre defendendo todo mundo. Mas eu sei o que eu vi.</Texto Original><Traducao>Rita: Clara, cuma guüguma gueeüma i'cu põu. Notürü nü tchacua' nhema nü tcha dauü</Traducao></row>
<row _id="10"><Texto Original>Clara: Eu só acho que a gente deve ter cuidado antes de tirar conclusões.</Texto Original><Traducao>Clara: Nameni na yigüna i dauü naüpa na norü gu'tchigawa i ngu</Traducao></row>
<row _id="11"><Texto Original>Rita: Cuidado? Ela é uma falsa! Sempre com aquela cara de santa, e olha só no que tá metida.</Texto Original><Traducao>Rita: Dau? Dorata'anatü ti! Guüguma nhema tümatcha'metü i ya ootchinetaürüiima düca nge'ta ta ngu</Traducao></row>
<row _id="12"><Texto Original>Clara: Mas, Rita, você nunca sabe o que tá acontecendo na vida de alguém.</Texto Original><Traducao>Clar: Notürü pa Rita cuma tama nü cucua' na ta'cü tümarü maüwa' ngupetü</Traducao></row>
<row _id="13"><Texto Original>Rita: Pode até ser, mas isso não parece coisa boa. Aposto que tem treta aí.</Texto Original><Traducao>Rita: aicumani, notürü nhemarü tama name. Tchayaõ na wüi gutchãü nhema nhemãü</Traducao></row>
<row _id="14"><Texto Original>Clara: Quem sabe ela não tá passando por um momento difícil? A gente não conhece a história completa.</Texto Original><Traducao>Clara: Tee'wi nücua' na tama meü nguneü tü üpetü? Tama nü ta cua' i nhematchiga</Traducao></row>
<row _id="15"><Texto Original>Rita: Difícil nada, ela tava era bem feliz ao lado dele.</Texto Original><Traducao>Rita: Tauma gutcha, ta taaeütchi nhemacüwawa'</Traducao></row>
<row _id="16"><Texto Original>Clara: Bom, se ela tá feliz, deve ser porque precisa disso agora.</Texto Original><Traducao>Clara: Maneni, nheguma ta taãegu erü ta nhemawe'e</Traducao></row>
<row _id="17"><Texto Original>Rita: Ai, Clara, você é boazinha demais. Eu tô aqui é curiosa pra saber mais.</Texto Original><Traducao>Rita: Pa Clara, cu mecümaütchi. Tchama nua rü nütchacua'tchãü</Traducao></row>
<row _id="18"><Texto Original>Clara: Curiosa eu também tô, mas não vou sair por aí espalhando nada.</Texto Original><Traducao>Clara: Tchamarüta, notürü tautama i'tcha uu na yeama na uane i nhema</Traducao></row>
<row _id="19"><Texto Original>Rita: Ah, mas eu já tô com vontade de contar pro pessoal do prédio.</Texto Original><Traducao>Rita: Notürü tchama rü nham prédiogu pegüü duugüma nü tchiutchãü</Traducao></row>
<row _id="20"><Texto Original>Clara: Não, Rita, isso não! Vai causar uma confusão desnecessária.</Texto Original><Traducao>Clar: Tama i nhema pa Rita! Wüi nu ta cuü</Traducao></row>
<row _id="21"><Texto Original>Rita: E qual o problema? Ela que tá errada, não sou eu.</Texto Original><Traducao>Rita: Ta'cü arü gutchaü? tümani ta gutchinü, tama tchama</Traducao></row>
<row _id="22"><Texto Original>Clara: A gente nunca sabe o que leva alguém a fazer certas coisas. Melhor não julgar.</Texto Original><Traducao>Clara: Tama nü tacua' na tacüyii i te' nhemawa tü gaü. Tama name na cu utchigawa'e</Traducao></row>
<row _id="23"><Texto Original>Rita: Claro, Clara, sempre compreensiva. Mas eu tô de olho nela.</Texto Original><Traducao>Rita: Aicuma pa Clara, guüguma tcha inü. Notürü i'tchadawenü</Traducao></row>
<row _id="24"><Texto Original>Clara: Tudo bem ficar de olho, só acho que a gente deve respeitar a privacidade dos outros.</Texto Original><Traducao>Clara: Namebi i'dawenü, tcham nagu tcharü inü na tama namei na togue duuegü arü gutchaü i dawenü</Traducao></row>
<row _id="25"><Texto Original>Rita: Respeitar? E ela, respeita o marido dela?</Texto Original><Traducao>Rita: Ngetchãü? Tümai, tümateü ta ngetchãü</Traducao></row>
<row _id="26"><Texto Original>Clara: Talvez o casamento deles não esteja bem, Rita. A gente não sabe.</Texto Original><Traducao>Clara: Ngürüatchi nhema tümaarü ngirü tama na we'gu pa Rita. Tama nü tacua'</Traducao></row>
<row _id="27"><Texto Original>Rita: Ah, sei lá. Só sei que, se fosse comigo, eu não ia querer ninguém passando a mão na minha cabeça.</Texto Original><Traducao>Rita: Tama nü tchacua'. Nütcha cua'acü nhegumatchi tchawa'ãigu tautchima tcha nawe'e na te'e tchaueruwa na tümame'e üpetü eü</Traducao></row>
<row _id="28"><Texto Original>Clara: Eu entendo, mas acho que é melhor não piorar a situação.</Texto Original><Traducao>Clara: nü tchacua'ni notürü tama nameni na nayeeratchigaeü</Traducao></row>
<row _id="29"><Texto Original>Rita: Tá, tá, eu não vou sair espalhando.. por enquanto.</Texto Original><Traducao>Rita: marüni, marüni, tauma nü tchiutchiga nhamarüta</Traducao></row>
<row _id="30"><Texto Original>Clara: Obrigada, Rita. Melhor deixar as coisas se resolverem naturalmente.</Texto Original><Traducao>Clara: Meitchi para Rita. Nameni na narüwe'ãtchiü</Traducao></row>
<row _id="31"><Texto Original>Rita: Mas se eu pegar ela de novo, não vou prometer nada.</Texto Original><Traducao>Rita: Notürü nehgumata we'na tü tchada'ugu taumata tchiu</Traducao></row>
<row _id="32"><Texto Original>Clara: Vamos esperar pra ver o que acontece, mas sem criar confusão, ok?</Texto Original><Traducao>Clara:  nameni na i'ya ngu'egüü ta'cüyii ngupetü, notürü tama gutchaü iüãcü, ãã.</Traducao></row>
<row _id="33"><Texto Original>Rita: Vou tentar, mas não garanto nada!</Texto Original><Traducao>Rita: Nü tcha üta, notürü tauma tcha garante</Traducao></row>
<row _id="34"><Texto Original>Clara: E se a gente descobrisse que ela tá passando por uma fase difícil? A gente ia se sentir mal de ter falado mal dela.</Texto Original><Traducao>Clara: Tchi nheguma nü icua'g6ugu na tama meü ta nhemaü  rü yiemagü rütchi yigü ta tchieegü na tümaegagu na tchir' ideagü'ü</Traducao></row>
<row _id="35"><Texto Original>Rita: Se é fase difícil, então que resolva com o marido, não com outro.</Texto Original><Traducao>Rita: Nhegumatchi na nguupua'gu cü tümatema tarü we'ãtchie tama togüma</Traducao></row>
<row _id="36"><Texto Original>Clara: Verdade, seria o ideal. Mas quem somos nós pra julgar?</Texto Original><Traducao>Clara: Aicumani, nhemani inü, Notürü tee tiigü na tü iutchigagü</Traducao></row>
<row _id="37"><Texto Original>Rita: Pois é.. mas que dá vontade de contar, isso dá.</Texto Original><Traducao>Rita: Nhemaca'..notürü nütchiuutchiega i nhema</Traducao></row>
<row _id="38"><Texto Original>Clara: Eu sei, Rita, mas vamos tentar ser melhores do que isso.</Texto Original><Traducao>Clara: Nütchacua'ni pa Rita, notürü nhia nhemaarü mei ta ügü</Traducao></row>
<row _id="39"><Texto Original>Rita: Clara, você é um anjo mesmo. Acho que tô precisando aprender a ser mais como você.</Texto Original><Traducao>Rita: Clara, cuma rü wüi anjorüü quii. Tchama nütchacuagü erüna tcha nawe'e na cumarüü tchiiü</Traducao></row>
<row _id="40"><Texto Original>Clara: Não é ser um anjo, Rita. Só acho que a gente nunca sabe a história completa.</Texto Original><Traducao>Clara: Tamani na Anjo ii pa Rita. Tchama nagu tcharü inügu erü taguma nü tacua' i nhematchiga</Traducao></row>
<row _id="41"><Texto Original>Rita: Tá, vou tentar. Mas se eu descobrir que tem mais coisa, vou te contar tudo!</Texto Original><Traducao>Rita: Marüni, nütcha üta. Notürü nheguma tooma nhemaü tcha cua'gu rü guumata cuma tchiu</Traducao></row>
<row _id="42"><Texto Original>Clara: Claro, me conta, mas só pra gente, tá? Nada de espalhar.</Texto Original><Traducao>Clara: Aicumani, tcha nü iu, notürü tamarica. Taumani yeama cu na puaneeü</Traducao></row>
<row _id="43"><Texto Original>Rita: Combinado! Mas vou ficar atenta. Não confio nela.</Texto Original><Traducao>Rita: Paa! notürü I'tcha ueeta erü ta tümagu tchayaõ</Traducao></row>
<row _id="44"><Texto Original>Clara: Ficar atenta é diferente de espalhar boatos. A gente pode ser discreta.</Texto Original><Traducao>Clara: Na i'uueü rü nhemana na puaneeüü narü memae. Nameni na tama i ngo'gü</Traducao></row>
<row _id="45"><Texto Original>Rita: Discreta eu sou, mas só com quem merece.</Texto Original><Traducao>Rita: Tchama rü tama tcha ngo tema ya merece'emaricatama</Traducao></row>
<row _id="46"><Texto Original>Clara: Todo mundo merece um pouco de compreensão, Rita.</Texto Original><Traducao>Clara: Pa Rita, guema duueni cua'we'e p</Traducao></row>
<row _id="47"><Texto Original>Rita: Ah, Clara, você é muito boa. Mas eu gosto de ficar ligada em tudo.</Texto Original><Traducao>Rita: Clara, cu mecümaütchi. Notürü tchama rü tchou name na guuma tcha cua'ü</Traducao></row>
<row _id="48"><Texto Original>Clara: Não tem problema ficar ligada, só vamos ser cuidadosas.</Texto Original><Traducao>Clara: Taumani gutcha cü na dawenü, notürü nawe'eina yigüna i daugü</Traducao></row>
<row _id="49"><Texto Original>Rita: Vou tentar, mas essa vizinha tá me dando nos nervos.</Texto Original><Traducao>Rita: Nü tcha üta, notürü yiema vizinha rü muü tchona ta ã</Traducao></row>
<row _id="50"><Texto Original>Clara: Eu entendo, Rita. Mas vamos ver o que acontece antes de tirar conclusões.</Texto Original><Traducao>Clara: Nü tchacua'ni pa Rita. Notürü nameni na nü i cua'ira naüpa na norü gu'wa i ngugü</Traducao></row>
<row _id="51"><Texto Original>Rita: Tá bom, vou confiar em você dessa vez.</Texto Original><Traducao>Rita: nameni, cugu tchayaõtani i nhu'ma</Traducao></row>
<row _id="52"><Texto Original>Clara: Obrigada, Rita. Vai dar tudo certo, você vai ver.</Texto Original><Traducao>Clara: Moeitchi pa Rita. We'guuta i'nidau, nü cu dauta</Traducao></row>
<row _id="53"><Texto Original>Rita: Se você diz.. Mas se eu pegar ela de novo, vai ser difícil segurar.</Texto Original><Traducao>Rita: Na nüquiuu. Notürü nhegumata wena ta tü tchadau'gu taucürüwata nawa tchi tchü'ü</Traducao></row>
<row _id="54"><Texto Original>Clara: Vamos com calma. Às vezes, as coisas não são o que parecem.</Texto Original><Traducao>Clara: Nhia meatchigü. Erü nhuguacü nhema ta'cü tama nhema yiema nüidauãcü na ngupetü</Traducao></row>
<row _id="55"><Texto Original>Rita: Vou tentar, Clara, mas não prometo nada.</Texto Original><Traducao>Rita: Nü tchaüta pra Clara, notürü tauma tchiu</Traducao></row>
<row _id="56"><Texto Original>Clara: Só de você tentar, já fico feliz. Vamos ver o que acontece.</Texto Original><Traducao>Clara: Nhema nü cuüü rü tchoü cu taãe. Nhia nütadau n ata'cü yii i'ngupetü</Traducao></row>
<row _id="57"><Texto Original>Rita: Combinado, mas vou ficar de olho! Nada me escapa.</Texto Original><Traducao>Rita: Paa! notürü i'tcha dawenüta! tauma tchau tcha'wa ni nha</Traducao></row>
<row _id="58"><Texto Original>Clara: Sei disso, Rita, mas vou confiar que você vai agir com calma.</Texto Original><Traducao>Clara: Nü tcha cua'ni pa Rita, notürü cugu tchayaõni na meata cu naüü i  nhema</Traducao></row>
<row _id="59"><Texto Original>Rita: Vou fazer o meu melhor, Clara, mas sem promessas.</Texto Original><Traducao>Rita: Tchorü meü ta tcha ü, Clara, norütü tauma tcha uegu</Traducao></row>
<row _id="60"><Texto Original>Clara: Isso já é um bom começo. E se precisar, estou aqui pra conversar.</Texto Original><Traducao>Clara: Nhemanhãü marü wüi mei ügüni. Nheguma cu precisagu tcha numani na i deagüüca'</Traducao></row>
<row _id="61"><Texto Original>Rita: Pode deixar. Mas se tiver novidade, você vai ser a primeira a saber.</Texto Original><Traducao>Rita: Notürü na nhemagu i novidade, cuira tani nü cucua'ü</Traducao></row>
<row _id="62"><Texto Original>Clara: Combinado, mas vamos manter isso entre nós.</Texto Original><Traducao>Clara: Marüni, notürü nhia yigüguricatama name ta nguügü i  nhema</Traducao></row>
<row _id="63"><Texto Original>Rita: Só entre nós, prometo.. por enquanto!</Texto Original><Traducao>Rita: Nhamarüta tcha na uegu yigümarica'tama</Traducao></row>
<row _id="64"><Texto Original>Clara: Haha, Rita, você não muda mesmo.</Texto Original><Traducao>Clara: Haha, Rita, tama cu muda i cuma</Traducao></row>
<row _id="65"><Texto Original>Rita: Eu sou assim, Clara. E você, sempre tentando me manter na linha.</Texto Original><Traducao>Rita: Nhaacütama woe tchii, Clara. Cuma nacü cuügumata mea tchoü quiieü</Traducao></row>
<row _id="66"><Texto Original>Clara: E você sempre me desafiando, né? Mas no fundo, eu sei que você tem um bom coração.</Texto Original><Traducao>Clara: Guüguma tchoü cu üama cana? Notürü nü tchacua' na aipena na cu mearü maüneãü</Traducao></row>
<row _id="67"><Texto Original>Rita: Talvez.. Mas não vou deixar nada passar despercebido!</Texto Original><Traducao>Rita: Ngürüatchi..notürü taumata tcha ngupetüee na tama na ngoü</Traducao></row>
<row _id="68"><Texto Original>Clara: Isso eu sei. Vamos esperar pra ver o que mais aparece.</Texto Original><Traducao>Clara. Nü tchacua'. Nhia i'tayangu'e na nü i'dauca' na tacü'ca ngouguü</Traducao></row>
<row _id="69"><Texto Original>Rita: Combinado! Mas não se surpreenda se eu descobrir algo novo.</Texto Original><Traducao>Rita: Marüni, notürü tauta cu bai'tchii nheguma nheguma ngewacã'üü tcha cua'gu</Traducao></row>
<row _id="70"><Texto Original>Clara: Nada me surpreende mais, Rita. Só não espalhe sem certeza.</Texto Original><Traducao>Clara: Tauma tchou i'na bai'gü marü pa Rita. Ngeruma cu puanetchigaeü nheguma tama aicuma nü cucua'gu</Traducao></row>
<row _id="71"><Texto Original>Rita: Prometo tentar, mas não posso garantir!</Texto Original><Traducao>Rita: Tchana uegu na nütchaü¨, notürü tama tcha nagarante</Traducao></row>
<row _id="72"><Texto Original>Clara: Isso já é o bastante. Vamos seguir de olho, mas com calma.</Texto Original><Traducao>Clara: Nhema rü marüni. Nhia taetügu tai notürü meaãcü</Traducao></row>
<row _id="73"><Texto Original>Rita: Sim, com calma.. até onde der!</Texto Original><Traducao>Rita: Ngü, meaacü..nhu'mata nhunhaü i'da'u</Traducao></row>
</data>
